长沙市政府门户网站-关于春节期间疫情防控致在湘外国友人、港澳同胞的公开信
首页 > 市政府 > 通知公告

关于春节期间疫情防控致在湘外国友人、港澳同胞的公开信

来源:湖南省政府门户网站 发布时间:2021-01-23 14:25 字体大小:

?

亲爱的外国朋友、港澳同胞们:

  ????过去的一年,我们守望相助,共度时艰,愿新的一年,您健康平安,在湘愉快。

  ????在中国传统新春佳节即将到来之际,我们向您致以新春的祝福,并温馨提示如下:

  ????一、减少跨区旅行。建议如无特别情况,尽量减少跨省流动,不去疫情高、中风险地区。确需前往的,向社区和单位履行报备手续并做好个人防护。

  ????二、遵守防控安排。我省已对包括中国公民在内的所有入境旅客加强口岸入境卫生检疫管控,根据入境人员始发地疫情及个人近期旅行史情况,采取集中隔离、居家隔离、核酸检测等健康监测措施,请您给予支持配合。

  ????叁、及时报告信息。如果您已抵湘,但最近21天内有境外旅行、居住史,或到过疫情高、中风险地区,或与新冠肺炎确诊病人、疑似病人有过接触,请您务必第一时间联系居住地社区或工作单位,如实申报旅行信息,配合防疫工作。

  ????四、做好个人防护。建议您外出全程佩戴口罩,不直接接触冷链食品。减少人群聚集活动,聚餐不超过10人。如果您出现发烧、乏力、咳嗽等症状,请尽快就近就医。

  ????更多疫情防控信息,请登录湖南省疾病预防控制中心官网飞飞飞.丑苍肠诲肠.肠辞尘和湖南省卫生健康委员会官网飞箩飞.丑耻苍补苍.驳辞惫.肠苍查询。

  ????如有涉外、涉港澳事务疑问,请拨打0731-84510280向我办咨询。

  湖南省人民政府外事办公室

  湖南省人民政府港澳事务办公室

  2021年1月22日

?

A Letter to All Foreign Friends in Hunan on COVID-19

Prevention and Control during the Spring Festival

Dear foreign friends,

  ????In the past year, we have helped each other through the difficult times. We wish you good health and pleasant stays in Hunan in the new year.

  ????As the traditional Chinese New Year is approaching, we would like to extend to you our New Year blessings and warm reminders as follows:

  ????1. Less cross-regional travel. It is recommended to travel less to other provinces if there are no special needs. Do not go to medium or high-risk regions. For those who need to go, please inform the community you live and get recorded. Remember to protect yourself well.

  ????2. Abide by prevention and control rules. Hunan province has strengthened port entry health quarantine and control for all international arrivals including Chinese citizens. Based on the pandemic situation of the departure place and the passenger’s recent travel history, health monitoring measures such as quarantine at designated places or at home, and nucleic acid tests will be taken accordingly. Please support and cooperate with our work.

  ????3. Submit information in a timely manner. If you have arrived in Hunan but have traveled or lived abroad in the past 21 days, or have been to medium or high-risk regions, or have had close contact with confirmed or suspected cases, please contact the community where you live or the organization you work for as soon as possible, declare your travel information truthfully, and cooperate with the prevention work.

  ????4. Protect yourself. It is recommended to wear a mask when you go out and do not directly touch cold chain food. Reduce gathering activities and dine with no more than 10 people. If you have such symptoms as fever, fatigue and cough, please seek timely medical treatment in the nearest hospital.

  ????For more information on the pandemic prevention and control, please visit the official website of Hunan Provincial Center for Disease Control and Prevention: www.hncdc.com, and that of Hunan Provincial Health Commission: wjw.hunan.gov.cn.

  ????If you have any questions concerning foreign affairs, please call 0731-84510280.

  Foreign Affairs Office of Hunan Provincial People’s Government

  January 22, 2021

?

? propos de la prévention et du contr?le épidémique pendant la Fête du Printemps

Une lettre ouverte aux étrangers résidant au Hunan

Chers amis étrangers, chers compatriotes de Hong Kong et de Macao:

  ????Au cours de l'année écoulée, nous nous sommes entraidés à travers des moments difficiles. Nous vous souhaiton une nouvelle année pleine de santé, sécurité et bonheur, et bon séjour au Hunan.

  ????Alors que la Fête du printemps chinois approche, nous vous offrons nos meilleurs voeux du nouvel an, et voici quelques conseils pour vous:

  ????1. Réduisez les déplacements interrégionaux. En l'absence de circonstances particulières, il est recommandé de bien réduire les déplacements interprovinciaux et de ne pas se rendre dans des zones à risque élevé ou moyen. Si vous avez vraiment besoin d'y aller, suivez les procédures de rapport à votre communauté et à votre organisation et prenez soyneusement une protection personnelle.

  ????2. Respectez les dispositions de prévention et de contr?le. Notre province a renforcé le contr?le de quarantaine sanitaire à l'entrée au port pour tous les passagers entrants, y compris les citoyens chinois. Selon la situation épidémique dans le lieu d'origine et les voyages récents, des mesures de surveillance de la santé telles que la quarantaine, l'isolement au domicile et les tests d'acide nucléique seront adoptées. Nous comptons sur votre soutien et coopération.

  ????3. Déclarez les informations immédiatement. Si vous êtes déjà arrivé au Hunan, mais vous avez voyagé ou vécu? à l'étranger au cours des 21 derniers jours, ou vous avez été dans des zones à risque élevé ou moyen, ou vous avez été en contact avec des patients confirmés ou suspectés de Covid-19, veuillez contacter la communauté dans laquelle vous vivez ou votre organisation de travail immédiatement, et déclarez honnêtement les informations de voyage et coopérez avec le travail de prévention épidémique.

  ????4. Prenez soin de la protection personnelle. Quand vous sortez, il est recommandé de porter un masque tout le temps et de ne pas toucher directement les aliments provenant de la cha?ne du froid. Réduisez les activités de rassemblement, pas plus de 10 personnes pour le d?ner. Si vous avez de la fièvre, de la fatigue, de la toux, veuillez consulter un médecin à proximité dès que possible.

  ???Pour plus d'informations sur la prévention et le contr?le du Covid-19, veuillez visiter le site officiel du Centre provincial de contr?le et de prévention des maladies du Hunan www.hncdc.com et le site officiel de la Commission provinciale de la santé du Hunan wjw.hunan.gov.cn.

  ????Si vous avez des questions concernant les affaires étrangères, de Hong Kong ou de Macao, veuillez appeler 0731-84510280 pour nous consulter.

  Bureau des Affaires étrangères du gouvernement populaire de la province du Hunan

  Bureau des affaires de Hong Kong et de Macao du gouvernement populaire de la province du Hunan

  22 janvier 2021

?

Zur Pr?vention und Kontrolle des Coronavirus w?hrend des Frühlingsfestes

ein Brief an Ausl?nder und Landsleute von Hongkong und Macao in der Provinz Hunan

Liebe ausl?ndische Freunde und Freunde von Hongkong und Macao,

  in dem vergangenen Jahr halfen wir einander und haben die schwierige Zeit zusammen überwunden. Für das Jahr 2021 wünschen wir Ihnen Gesundheit und alles Gute.

  Das traditionelle chinesische Frühlingsfest steht vor der Tür. Zu diesem feierlichen Zeitpunkt m?chten wir Ihnen unsere beste Glückwünsche zum Ausdruck bringen und Sie auf folgende Vorschlagsr?te Aufmerksam machen.

  1.Grenzverkehr vermeiden. Reise in die anderen Provinzen sind nicht zu empfehlen. Besuchen Sie bitte nicht Gebieten mit hohem oder mittlerem Ansteckungsrisiko. Wenn eine solche Reise unvermeidbar ist, melden Sie sich bitte bei lokalen Einrichtungen und Ihren Arbeitsgebern an und schützen Sie sich vor Ansteckungen.

  2.Regeln zur Ansteckungspr?vention befolgen. Die Provinz Hunan verst?rkt die Hygieneprüfung und –kontrolle aller Grenzg?nger. Diese Regeln gelten auch für chinesische Staatsbürger. Je nach der Lage des Coronavirus an Ihrem Abreiseort und Ihrer Reiseroute müssen Sie in kollektiver Isolation, in h?uslicher Quarant?ne oder Nukleins?ure testen. Wir bitten um Ihre Unterstützung.

  3.Rechtzeitig sich anmelden. Personen, die bereits in der Provinz Hunan angekommen sind, sollen sich rechtzeitig bei lokalen Einrichtungen und ihren Arbeitsgebern anmelden und vollst?ndige und korrekte Reiseinformationen anbieten, wenn es einen der folgenden F?llen gibt:

  - in den vergangenen 21 Tagen einmal ins Ausland, nach Honkong oder Macao gereist sind

  - in den vergangenen 21 Tagen einmal im Ausland, Honkong oder Macao gewohnt haben

  - in den vergangenen 21 Tagen einmal Gebieten mit hohem oder

  mittlerem Ansteckungsrisiko besucht haben

  - oder in den vergangenen 21 Tagen einmal Personen von Festf?llen

  oder Verdachtsf?llen der Coronavirusinfektion berührt haben,

  4.Gute Gesundheitsgewohnheiten bewahren. Tragen Sie bitte beim Rausgehen Mundschutze. Vermeiden Sie es bitte, in Berührung mit gefrorenen Lebensmitteln zu kommen. Vermeiden Sie bitte m?glichst Versammlungsaktivit?ten. An Veranstaltungen wie Ansammlungen und Essen dürfen h?chstens 10 Personen teilnehmen. Wenn Sie Symptome wie Fieber, Kraftlosigkeit, Husten usw. haben, gehen Sie bitte sofort zu klinischen Einrichtungen Ihrer Stadt.

  Mehr Informationen bezüglich der Pr?vention und Kontrolle des Coronavirus finden Sie auf der Webseite des Zentrums für Krankheitskontrolle und –pr?vention der Provinz Hunan www.hncdc.com und auf der Webseite der Kommission für Hygiene und Gesundheit der Provinz Hunan wjw.hunan.gov.cn.

  H?tten Sie weitere Fragen, bekommen Sie Auskunft durch Anruf 0731-84510280.

  Das Amt für ausw?rtige Angelegenheiten der Volksregierung der Provinz Hunan

  Das Amt für Hongkong und Macao Angelegenheiten der Volksregierung der Provinz Hunan

  22. Januar 2021

  

春节のコロナ対策について

湖南省在住外国の方や香港?マカオ同胞の皆様へ

  ??昨年は新型コロナウイルスの影响で大変な一年でした。この一年间、皆様とともに手を携えて困难に立ち向かってまいりました。现在は湖南省でお元気にお过ごしでしょうか。

  ??さて、中国の伝统的な祝日である春节を迎えるにあたり、新春のお喜びを申し上げるとともに、以下のコロナ対策にご协力をお愿いいたします。

  ??一、省を跨ぐ移动を控えめに?

  特别な事情がない限り、感染リスクの中?高地域や省を跨ぐ移动をお控えください。やむを得ない场合は、地域コミュニティ(社区)と勤务先に报告すると同时に、ご自身でコロナ対策をしっかりしていただくよう、お愿いいたします。

  ??二、省のコロナ対策措置にご协力を?

  湖南省は中国国民を含めたすべての入境者に対して入国卫生検疫管理を强化いたしました。入境者の出発地の感染状况や直近の移动状况に基づき、集中隔离、自宅隔离や核酸検査などの健康モニタリング措置を実施しておりますので、ご协力をお愿いいたします。

  ??叁、早めのご申告を?

  湖南省に到着时前21日以内で海外渡航?居住歴を有する方、あるいは感染リスクの中?高地域を访れた方、新型コロナウイルス感染者や感染の疑いがある人と接触した方は、お早めに地域コミュニティか勤务先に连络して、移动情报を申告していただきますよう、お愿いいたします。

  ??四、ご自身でコロナ対策をしっかりしましょう?

  外出时はマスクを着用し、输入冷冻?冷蔵食品と直接接触しないことをお勧めします。そして、10人以上の食事会など、人が多く集まる集団活动をお控えください。発热、咳、倦怠感などの症状が出た场合、直ちに最寄の医疗机関に受诊しましょう。

  ??コロナ対策に関する诸情报は湖南省疾病予防管理センターのホームページ飞飞飞.丑苍肠诲肠.肠辞尘や湖南省卫生健康委员会のホームページ飞箩飞.丑耻苍补苍.驳辞惫.肠苍でご确认ください。

  ??海外や香港?マカオ関连のご相谈は当弁公室(0731-84510280)にご连络ください。

 湖南省人民政府外事弁公室

  湖南省人民政府香港?マカオ事务弁公室

  2021年1月22日

  

???? ???? ??

? ??? ?????? ??? ??

  ?????? ? ???????? ??? ??? ??? ?? ????. ??? ? ?? ???? ??? ???? ??? ??? ???? ?????.

  ?????????? ?????? ??? ??? ?? ??????.

  ?????.??? ?????? ??????. ??? ??? ?? ?? ??? ??(?) ? ??? ???? ??? ?? ?? ??? ??? ????? ????????. ??? ?????? ??????? ??? ????? ?? ??? ? ??????.

  ?????. ?? ? ?? ??? ???? ????.??? ????? ???? ??? ?? ????? ?? ???? ??? ??????, ??? ??? ??? ????? ?????? ?????,? ????, ???? ? ?? ?? ??? ???? ??? ???? ??? ??? ?????.

  ?????. ?? ???????? ??? ????. ????? ????????? ???21? ???????? ??? ?? ?? ??? ??? ??? ???,??????????? ?????? ??? ????? ??? ???? ????? ??? ???? ?? ??? ???? ????.

  ?????. ?? ??? ?????. ??? ?? ?? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??????? ????????.??? ???? ??????? ??? 10? ??? ??????. ??, ???,??? ????? ???? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ????.

  ????????????????? ???????? ??????? www.hncdc.com, ??????????????????? wjw.hunan.gov.cn????????.

  ?????? ?? ?? ??? ????0731-84510280?????? ????.

  ????????????

  2021? 1? 22?

  

????????????? ??????? ?????????? ??? ??????????? ?????-19

??????????????? ????????????????? ????????????

??? ?????????????????? ????????? ??? ???????

  ????????: ??????????????????????? ??? ???????????????????????????? ??? ??????? ?????????:,

  ????????????????????????????, ??????? ???????????? ???????? ??? ???, ??????? ????????????????? ?????. ?????????? ?????????? ????????? ?????????????? ????????????? ?????????????? ??? ??????????? ???????????????.

  ????????????????????????? ?????????? ??????????????? ???????????? ??? ??????????? ?????????, ????????????? ????????????????? ????????? ????? ????????? ??? ????????? ?????????? ?????????????:

  ????1.???????? ?????????? ?????????? ??? ??????? ??????????. ????????? ???????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ??????????, ?????????????? ??????????????????? ???????? ??????????????????????? ??? ????????.? ?????????????? ?????????????????????? ????????????? ???????????????? ????????? ??? ??????????? ????????????? ??????????????????? ????????????????,? ????????????????????????????????????.

  ????2.?????????? ??????????????? ?????????? ??? ???????????. ?????????? ???????????? ??????????? ??? ??????? ?????? ??????? ???????????? ????????????????? ????????????? ???????????????? ???????????, ?????????????????????????????????????????????? ??? ??????????????? ???

  ?????????????????, ???????????? ?????????? ???????????? ?????: ???????? ??????, ???????? ??????? ??? ?????? ???????????? ????????. ????????, ?????? ??????????????? ???????????? ??? ?????????? ????.

  ????3.????????????????????????. ?????????????? ????????????? ????????????? ????????????????? 21 ??? ??????????????? ???????????????, ????????? ??? ???????? ???????????????? ??????????????????????? ??? ????????, ??? ?????????? ?????????? ???????????????? ????? ??? ?????????????????? ????????????? ?????????? ????????? ?????

  ??????????? ??????????????????? ??? ????????????????????? ??????????????? ?????????? ??? ???????????? ????????????????????????????? ??????.

  ????4.???????????????????????. ?????? ???????? ??????????????? ??????????, ?????????????? ???????????????????????????????, ????????????????????????????????, ????????????????? ????????? 10 ???. ????????? ????????????????????, ????????, ?? ??? ?????????????????????? ????????, ?????????????????????????.

  ?????????????????????????? ?????????? ??? ???????????, ???????????? ???????????? ????????????? ??? ??????????? ????????? (www.hncdc.com) ??? ?????? ??????????? ??????? ??? ??????????? ????????? (www.hunan.gov.cn) .

  ?????????????????? ??????? ?????????????????????????? ??? ???????? ?????? ??? ???????, ???????????? ???????????????????????????????, ?????: 0731-84510280.

  ?????????????????????????????????????????????????

  ?????????????????????????? ??? ??????? ???????????????????????

  ????????? ?????? 2021

 

 Письмо к иностранным гражданам, соотечественникам

из Сянгана и Аомэня, находящимся в провинции Хунань

о профилактике и контроле эпидемии во время праздника Весны

Дорогие иностранные друзья, соотечественники из Сянгана и Аомэня:

  ????В прошедшем году мы помогали друг другу, вместе боролись с трудностями. В новом году желаем вам здоровья и благополучия, приятного пребывания в провинции Хунань.

  ????В связи с наступающим праздником Весны выражаем вам искренние новогодние поздравления, и обращаемся к вам со следующими рекомендациями:

  ?????1.Сокращать поездки в другие регионы. Если нет особенных обстоятельств, рекомендуется сокращать до минимума поездки в другие провинции, не поехать в регионы высокой и средней опасности. При необходимости надо уведомлять о поездке микрорайон и рабочую организацию,? и одновременно укреплять самозащиту.

  ????2.Соблюдать правила профилактики и контроля эпидемии. Наша провинция проводит усиленный карантинный контроль над всеми приезжающими из-за границы пассажирами, в том числе и китайскими гражданами, с учетом ситуации эпидемии места отправления и истории поездок приезжающих в последнее время предпринимает разные меры по проверке и мониторинга состояния здоровья, как коллективная изоляция, домашняя изоляция, тестирование на нуклеиновые кислоты и др. Надеемся на вашу поддержку и сотрудничество.

  ????3.Своевременно доносить информацию. Если вы уже прибыли в провинцию Хунань, но в течение последнего 21 дня вы ездили или проживали за границей, или вы побывали в регионах высокой и средней опасности, или имели контакты с подтвержденными пациентами и подозреваемыми на заражение, просим вас обязательно первым делом обратиться в микрорайон на месте проживания или в рабочую организацию, правдиво сообщать информацию о себе.

  ????4.Защищать себя от коронавируса. Рекомендуем вам все время носить маску, когда выходите, избегать непосредственного контакта с продуктами холодовой цепи. Сокращать коллективные мероприятия, количество людей на товарищеском обеде или ужине не превышает 10 человек. Если у вас появятся высокая температура, усталость, кашель и другие симптомы, обратитесь в ближайшую больницу как можно скорее.

  ????Узнавайте больше информации о профилактике и контроле эпидемии на официальных сайтах Центра по контролю и профилактике заболеваний (www.hncdc.com) и Комитета здравоохранения провинции Хунань (wjw.hunan.gov.cn).

  ????При любых вопросах по иностранным делам или по делам Сянгана и Аомэня звоните на горячую линию нашей канцелярии 0731-84510280.?

  Канцелярия иностранных дел

  Народного правительства провинции Хунань

  Канцелярия по делам Сянгана и Аомэня

  Народного правительства провинции Хунань

  22 января 2021 г.

?

扫一扫在手机打开
关闭 打印
关于春节期间疫情防控致在湘外国友人、港澳同胞的公开信
97065
通知公告
新闻稿
湖南省政府门户网站
2021-01-23